Admin مدير المنتدى
عدد المساهمات : 18996 التقييم : 35494 تاريخ التسجيل : 01/07/2009 الدولة : مصر العمل : مدير منتدى هندسة الإنتاج والتصميم الميكانيكى
| موضوع: بحث عن عملية اللحام و الاحتراق - Welding & Burning Operations الخميس 30 يناير 2014, 1:20 am | |
|
أخوانى فى الله أحضرت لكم بحث عن عملية اللحام و الاحتراق Welding & Burning Operations
ويتناول الموضوعات الأتية :
Purpose الهدف To Establish Minimum Guidelines for Welding and Burning Operations. لاجراء موجز عن العمليات اللحام والحرق General عام Welding and Burning Operations Have a High Potential for Personnel Injuries and Fires. Cutters, Welders, and Their Supervisors Must Be Suitably Trained in the Safe Operations of Their Equipment and the Safe Use of the Process. When Doing Either, Follow These Precautions: تمكن في عمليات اللحام والحرق الكثير من الاصابات الشخصية والحرائق القطاعين , اللحامين والمشرفين عليهم يجب ان يكونوا متدريبن بشكل مناسب في عمليات امنة والاستخدم السليم عند القيام بمثل هذه الاعمال يجب اتباع الاحتياطات التالية 1. Before Starting to Burn or Weld, the Work Area Around and Below Must Be Inspected by the Individual Responsible for the Authorizing Cutting and Welding Operations to Ensure That Sparks or Molten Metal Won't Fall on Workers or Combustible Materials. if the Object to Be Welded or Cut on Cannot Be Readily Removed, All Movable Fire Hazards in the Vicinity Shall Be Taken to a Safe Place. if an Employee Is Unable to Provide the Necessary Safeguards, He/she Is to Check With the Supervisor. قبل البدء بالحرق او القطع يجب ان تكون المنطقة المحيطة وفي الاسفل قد تم فحصها من قبل الشخص المسؤول للترخيص بعمليات اللحام والقطع للتاكد من ان الشرارات او المعادن النصهر سوف لن يقع على العمال او المواد القابة للاشتعال . اذا كان الشئ المراد لحمة او قطعة غير قابل للحركة وكل المواد القابلة للحريق يتم نقلها الى مكان ىامن اذا الموظف غير قادر على توفير الحماية الضرورية هو هي يجب ان يفحصها مع المشرف 2. Welding or Burning in a Hazardous Area Without Obtaining Written Authorization From the Responsible Authority Is Prohibited. if the Object to Be Welded or Cut Cannot Be Moved and if All the Fire Hazards Cannot Be Removed, Then Guards Shall Be Used to Confine the Heat, Sparks, and Slag, and to Protect the Immovable Fire Hazards. if These Requirements Can Not Be Followed Then Welding and Cutting Shall Not Be Performed. اللحام او الحرق في منطقة محفوفة بالمخاطر وبدون الحصول على تصريح خطي من الجهة المسؤولة يتم منعه منعا باتا اذا كان الشئ المراد لحمه او قطعه لا يمكن تحريكه او كل المواد القابلة للاشتعال لا يمكن تحريكها , عندئذ يجب تواجد حراس لاختبار الحرارة , الشرارت , ومخلفات الانصهار لحماية المخاطر الغير قابلة للتحريك اذا لم يستطيعوا تنفيذ هذه المتطلبات فانه لا يمكن اداء اداء اللحام والقطع 3. Wherever There Are Floor Openings or Cracks in the Flooring That Cannot Be Closed, Precautions Shall Be Taken So That No Readily Combustible Materials on the Floor Below Will Be Exposed to Sparks Which Might Drop Through the Floor. the Same Precautions Shall Be Observed With Regard to Cracks or Holes in Walls, Open Doorways and Open or Broken Windows. في اي مكان توجد به ارضيات مفتوحة او شقةق موجودة في الارضية لا يمكن تغطيتها او اغلاقها حينئذ يجب اخذ الاحتياطات بحيث لا تبقى هناك مواد قابلة للاشتعال في الاسفل وتكون معرضة للشرار الذي قد يسقط من خلال الارضية . نفس الاحتياطات يجب ان يتم ملاحظتها مع اخذ الشقوق بعين الاعتبار او الثقوب الموجودة في الجدران وحافات الابواب المفتوحة والشبابيك المكسورة 4. Ensure That Suitable Fire Extinguishing Equipment Is Maintained in a State of Readiness for Instant Use and Available in the Work Area. Such Equipment May Consist of Pails of Water, Buckets of Sand, Hose or Portable Extinguishers Depending Upon the Nature and Quantity of the Combustible Material Exposed. الاكد من وجود مطفأة الحريق الملائمة وتكون في حالة الاستعداد للآستخدام ومتوفرة في منطقة العمل مثل هذه المعدة قد تحتوي على ( سطل ماء ) دلو رمل , خرطوم ماء او مطافئ محمولة اعتمادا على طبيعة المواد القابلة للاشتعال المكشوفة 5. Fire Watchers Shall Be Required Whenever Welding or Cutting Is Performed in Locations Where Other Than a Minor Fire Might Develop or Any of the Following Condition Exist: ستكون هناك حاجة الى مراقبي الحرائق في الاماكن التي يوجد بها عمليات لحام او قطع حيثما تكون نيران صغيرة قد تتوسع او اي من الحالات التالية تكون موجودة • Appreciable Combustible Material, in Building Construction or Contents, Closer Than 35 Feet (10.7m) to the Point of Operation تقدير المواد القابلة للاشتعال , في مبني البناية او محتوياتها اقرب من 35 قدم لنقطة العملية • Appreciable Combustibles Are More Than 35 Feet (10.7m) Away but Are Easily Ignited by Sparks تقدير المواد القابلة للاشتعال على بعد اكثر من 35 قدم ( 10.7 م ) ولكن من السهولة ان تشتعل بواسطة الشرار • Wall or Floor Openings Within 35 – Foot (10.7m) Radius Expose Combustible Material in Adjacent Areas Including Concealed Spaces in Walls or Floors. فتحات الارضية او الجدران داخل 35 قدم ( 10.7م ) قطر متعرض للمواد القابلة للاشتعال بمناطق قريبة تحتوي على فرغات مخفية في الجدران او الارضيات • Combustible Materials Are Adjacent to the Opposite Side of Metal Partitions, Walls, Ceilings, or Roofs and Are Likely to Be Ignited by Conduction or Radiation. المواد القابلة للآشتعال قريبة الى الجانب المعاكس للأجزاء المعدنية , الجدران السقوف او السطوح ويكون من المحتمل ان تشتعل بواسطة التوصيل او الاشعاع 6. Fire Watchers Shall Have Fire Extinguishing Equipment Readily Available and Be Trained in Its Use. They Shall Be Familiar With Facilities for Sounding an Alarm in the Event of a Fire. They Shall Watch for Fires in All Exposed Areas, Try to Extinguish Them Only When Obviously Within the Capacity of the Equipment Available, or Otherwise Sound the Alarm. a Fire Watch Shall Be Maintained for at Least a Half Hour After Completion of Welding or Cutting Operations to Detect and Extinguish Possible Smoldering Fires. سيكون لدى مراقبي الحرائق معدات الاطفاء جاهزة ومتوفرة ويكون متدربين على طريقة استخدامها ويعرفون استخدام صفارة الانذار في حالة حدوث حريق , سيقومون مراقبي الحريق سيقومون بمراقبة كافة الاراضي المكشوفة ويحاول اخماد الحريق عند التأكد من سعة المعدة كافية ومتوفرة , ةالا يقوم بتشغيل صفارات الانذار . سيبقى مراقب القطع او اللحام للتحري والتاكد واطفاء الحرائق الممكنة الدخنة اي بدون لهب 7. Where Combustible Materials Such as Paper Clippings, Wood Shavings, or Textile Fibers Are on the Floor, the Floor Shall Be Swept Clean for a Radius of 35 Feet (10.7m). Combustible Floors Shall Be Kept Wet, Covered With Damp Sand, or Protected by Fire Resistant Shields. Where Floors Have Been Wet Down, Personnel Operating Arc Welding or Cutting Equipment Shall Be Protected From Possible Shock. عندما تكون المواد القابلة للاشتعال مثل قطعة ورق قطع خشبية او الياف تسيجية على الارض , يجب ان تتم تنظيف الارضية بقطرة 35 قدم ( 10.7م ) الارضيات القابلة للاشتعال يجب ان تبقى مبللة وغطي برمل رطب , او تتم حمايتها بواسطة واقيات مقاومة للحريق , عندما يتم تبليل الارضية بواسطة واقيات مقاومة للحريق , عندما يتم تبليل الارضية يجب ان تتم حماية الاشخاص من الذين يعملون على معدات اللحام والقطع من الصدمة الكهربائية 8. Cutting or Welding Shall Not Be Permitted in the Following Situations; سوف لن يسمح بعمليات اللحام والقطع بالحالات التالية • in Areas Not Authorized by Management في المناطق الغير مصرح بها من الادارة • in Sprinklered Buildings While Such Protection Is Impaired في البنايات التي لا توجد بها مرشات المياه • in the Presence of Explosive Atmospheres (Mixtures of Flammable Gases, Vapors, Liquids, or Dusts in Air), or Explosive Atmospheres That May Develop Inside Uncleaned or Improperly Prepared Tanks or Equipment Which Have Previously Contained Such Materials, or That May Develop in Areas With an Accumulation of Combustible Dusts. عند وجود اجواء مساعدة على الانفجارات ( مركبات من الغازات السريعة الاشتعال , الابخرة , السوائل او الغبار في الهواء ) . او الاجواء المساعد على الانفجارات التي قد تستفحل في داخل الخزانات الغير نظيفة او الغير محضرة بصورة مناسبة او معدات التي كانت تحتوي سابقا على مواد سريعة الاشتعال , او في المناطق التي تتراكم بها الاغبرة القابلة للاشتعال • in Areas Near the Storage of Large Quantities of Exposed, Readily Ignitable Materials Such as Bulk Sulfur, Paper or Cotton. في المناطق القريبة لخزانت الكميات الضخمة مو المواد سهلة الاشتعال مثل كميات الكبريت , الورق او القطن 9. Where Practicable, All Combustibles Shall Be Located at Least 35 Feet (10.7m) From the Work Site. Where Relocation Is Impracticable, Combustibles Shall Be Protected With Flameproofed Covers or Otherwise Shielded With Metal or Asbestos Guards or Curtains. عند الاماكن , كل المواد القابلة للاحتراق يجب ان تكون على الاقل على بعد 35 قدم (10.7 م ) من موقع العمل . عندما يكون المكان الجيد غير عملي , فستم حماية المواد باغطية ضد الحريق والا يتم وقايتها بقطع معدنية او بالاسبستوس او بستار 10. Ducts and Conveyors Systems That Might Carry Sparks to Distant Combustibles Shall Be Suitably Protected or Shut Down. منظومات الموصالات والقنوات التي قد تقوم بحمل الشرار الى مسافة تكون به محمية بشكل مناسب تنطفئ . 11. Where Cutting or Welding Is Done Near Walls, Partitions, Ceiling or Roof of Combustible Construction, Fire Resistance Shields or Guards Shall Be Provided to Prevent Ignition. عندما يكون اللحام او القطع قرب الجدران , القواطع السقوف او السطوح البناء القابل للاشتعال , سيتم توفير الةاقيات للمقاومة للحرائق لمنع حدوث الاشتعال 12. If Welding Is to Be Done on a Metal Wall, Partition, Ceiling or Roof, Precautions Shall Be Taken to Prevent Ignition of Combustibles on the Other Side, Due to Conduction or Radiation, Preferably by Relocating Combustibles. Where Combustibles Are Not Relocated, a Fire Watch on the Opposite Side From the Work Shall Be Provided. اذا كان اللحام على جدار معدني و قاطع , سقف او سطح فان الاحتياطات التي يجب الاخذ بها لمنع نشوب حريق في المواد القابلة للاشتعال على الجانب الاخر وذلك سبب التوصيل الاشعاع , ويفضل تغيير مكانها . في حالة عدم تغيير مكان المواد القابلة للاشتعال يجب ان يتم توفير مراقب حريق على الجانب الاخر 13. Welding Shall Not Be Attempted on a Metal Partition, Wall, Ceiling or Roof Having a Combustible Covering Nor on Walls or Partitions of Combustible Sandwich – Type Panel Construction. يجب ان لاتتم محاولة اللحام على القواطع المعدنية , الجدران , السطوح السقوف التي تكون مغطاة بمواد قابلة للاشتعال او القواطع التي تحمل في طياتها مواد قابلة للاشتعال 14. Cutting or Welding on Pipes or Other Metal in Contact With Combustible Walls, Partitions, Ceilings or Roofs Shall Not Be Undertaken if the Work Is Close Enough to Cause Ignition by Conduction. اللحام او القطع في الانابيب او معادن اخرى مرتبطة بجدران قابلة للاحتراق , قواطع , سقوف او سطوح قابلة للاشتعال وسوف لن يسمح به اذا كان العمل قريب بما فيها الكفاية لحدوث الحريق عن طريق التوصيل 15. Management Shall Recognize Its Responsibility for the Safe Usage of Cutting and Welding Equipment on Its Property and: ستدرك الادارة مسؤوليتها للاستعمال السليم لمعدات القطع واللحيم داخل خاصيتها • Owner Management Will Establish Areas for Cutting and Welding, and Establish Procedures for Cutting and Welding Based on Fire Potentials of the Plant Facility صاحب الادارة سيقيم مناطق للقطع واللحام ويقيم اجراءات للقطع واللحام مبنية على اساس مخاطر الحريق الكامنة في الوحدة الصناعية • Owner Shall Designate an Individual Responsible for Authorizing Cutting and Burning Operations in Areas Not Specifically Designed for Such Processes. سيقوم المالك بتعيين شخص مسؤول للتصريح لعمليات القطع والحريق في المناطق الغير مخصصة لمثل هذه العمليات • Advise All Contractors About Flammable Materials or Hazardous Conditions of Which They May Not Be Aware. ارشادات كل مقاولين حول المواد السريعة الاشتعال او الحالات الخطرة التي قد يكونون غير منتبهين لها 16. The Supervisor Shall: سيقوم المشر بـــ: • Be Responsible for the Safe Handling of the Cutting or Welding Equipment and the Safe Use of the Cutting or Welding Process يكون مسؤولا عن السلامة في المعدات اللحام والقطع وعن الاستخدام السليم في عملية القطع واللحام • Determine the Combustible Materials and Hazardous Areas Present or Likely to Be Present in the Work Location. تحديد المواد القابلة للاشتعال ووجود المناطق الخطرة او التي من المحتمل ان تكون خطرة اثناء العمل • Protect Combustibles From Ignition by the Following: حماية المواد القابلة للاشتعال من الحريق بواسطة A. Have the Work Moved to a Location Free From Dangerous Combustibles انتقال العمل الى موقع خالي من مخاطر المواد القابلة للاشتعال B. If the Work Cannot Be Moved, Have the Combustibles Moved to a Safe Distance From the Work or Have the Combustibles Properly Shielded Against Ignition. اذا لم يمكن نقل , فيجب نقل المواد القابلة للاشتعال الى مسافة تكون امنة من موقع العمل او يتم وقاية المواد بشكل مناسب C. See That Cutting and Welding Are So Scheduled That Plant Operations That Might Expose Combustibles to Ignition Are Not Started During Cutting or Welding. مشاهدة اللحام والقطع ضمن جدول معين بحيث تكون عمليات الوحدة الصناعية التي تعرض بها المواد القابلة للاشتعال لا يتم البدء بها ضمن فترات عمليات اللحام والقطع D. Shall Secure Authorization for the Cutting or Welding Operations From the Designated Management Representative. سيتم اعطاء التصريح لعمليات القطع واللحام من ممثل الادارة المعين E. Shall Determine That the Cutter or Welder Secures His Approval That Conditions Are Safe Before Performing Task. ستم تحديد اذا كان القطع واللحام مستمر على الموافقة لان الحالات امنة قبل اداء المهمة F. Shall Determine That Fire Protection and Extinguishing Equipment Are Properly Located at the Site. يجب تحديد وجود معدات الاطفاء والوقاية من الحريق في موقع العمل G. Where Fire Watches Are Required, He or She Shall See That They Are Available at the Site. عندما تكون الحاجة الى مراقبي الحريق , فيجب ان يشاهد الموجود في المقع توفرهم في نفس الموقع 17. Cutting and Welding Shall Be Permitted Only in Areas That Are or Have Been Made Fire Safe. When Work Cannot Be Moved Practically, as in Most Construction Work, the Area Shall Be Made Safe by Removing Combustibles or Protecting Combustibles From Ignition Sources. القطع واللحام سيرخص لهما فقط في المناطق التي عمل لها اجراءات السلانة من الحريق . عندما لا يمكن تحريك العمل عمليا كما في اكثر البناء المنطقة ستأمن بازالة المادة القابلة للاحتراق او يتم حماية المادة القابلة للاحتراق من منبع الشرار 18. No Welding, Cutting or Other Hot Work Shall Be Performed on Used Drums, Barrels, Tanks or Other Containers Until They Have Been Cleaned So Thoroughly as to Make Absolute Certain That There Are No Flammable Materials Present or Any Substances Such as Grease, Tars, Acids, or Other Materials Which When Subject to Heat, Might Produce Flammable or Toxic Vapors. Any Pipe Lines or Connections to the Drum or Vessel Shall Be Disconnected or Blanked. لا لحيم , قطع او اعمال حارة اخرى سوف تنجز على البراميل , التنك , او حاويات اخرى حتى يتم تنظيفهم بشكل جيد وان يتم التاكد انه لا يوجد اي مواد قابلة للاشتعال او مواد خاضعة للحرارة سوف ينتج عنها ابخرة قابلة للاشتعال او ابخرة سامة . اي خطوط انابيب مرتبطة ببراميل او سفينه يجب ان تفصل او تقفل ( تغلق ) 19. All Hollow Spaces, Cavities or Containers Shall Be Vented to Permit the Escape of Air or Gases Before Preheating, Cutting or Welding. Purging With Inert Gas Is Recommended. الفرغات المجوفة , التجاويف او الحاويات يتم جعل بها فتحات للتهوية لخروج الهواء او الغاز قبل التسخين او القطع او اللحام . التطهير عن طريق الغاز الخامل يتم التوصية به 20. In Confined Spaces When Arc Welding Is to Be Suspended for Any Substantial Period of Time, Such as During Lunch or Overnight, All Electrodes Shall Be Removed From the Holders and the Holders Carefully Located So That Accidental Contact Cannot Occur and the Machine Be Disconnected From the Power Source. في المنطق المحصورة متى كان هناك لحيم قوسي سوف يتم تاجيله لأي شئ مادي فترة من الزمن , مثلا اثناء الغداء او ليلا , جميع الاقطاب الكهربائية سوف لايتم ازالتها من الحوامل و حدود المكان الحامل بعناية لكي لا يحدث اي اتصال عرضي والماكينة سوف تفصل من مصدر الطاقة 21. In Order to Eliminate the Possibility of Gas Escaping Through Leaks or Improperly Closed Valves, When Gas Welding or Cutting , the Torch Valves Shall Be Closed and the Gas Supply to the Torch Positively Shut Off at Some Point Outside the Confined Area Whenever the Torch Is Not to Be Used for a Substantial Period of Time, Such as During Lunch Hour or Overnight. Where Practicable, the Torch Ans Hose Shall Also Be Removed From the Confined Space. وازالة اي امكانية لتهريب بالغاز عن طريق التسيب من الصمامات المغلقة بشكل غير صحيح , عند استعمال الغاز للحيم او القطع , صمامات المفتاح ( المصباح ) سوف يتم اغلاقهم واجهزة الغاز ( توصيلات الغاز ) الى المصباح سوف تغلق فعليا من منطقة خارج المنطقة المحصورة . حينها المصباح لن يتم استعماله فترة زمنية كبيرة مثل اثناء ساعة الغداء او ليلا , حيث ممكن عمله هو الخراطيم مع المصباح يجب ازالتهم من المنطقة المحصورة Protection of Personnel حماية الموظفين 1. A Welder or Helper Working on Platforms, Scaffolds, or Runways Shall Be Protected Against Falling. This May Be Accomplished by the Use of Railings, Safety Harnesses, Life Lines, or Some Other Equally Effective Safeguards. (Refer to the Fall Protection Section of This Manual for More Details). اي لحام او عامل مساعد يعمل على منصات او سقالات او مدارج يجب ان تتم حماية من السقوط وهذا يتم باستعمال الحواجز او حزمان الامان او حبل النجاة او اي وقاية اخرى مناسبة ( لمزيد من التفاصيل مراجعة قسم دليل الحماية من السقوط ) 2. Welders Shall Place Welding Cable and Other Equipment So That It Is Clear of Passageways, Ladders, and Stairways. يجب على اللحام ان يبعد الكيبلات وامعدات الاخرى عن طريقق الممشى والسلالم و وسلالم المبنى 3. Helmets or Hand Shields Shall Be Used During All Arc Welding or Arc Cutting Operations, Excluding Submerged Arc Welding. Helpers or Attendants Shall Be Provided With Proper Eye Protection. الخوذة او الدروع اليدوية سوف يتم استخدامها اثناء اللحيم القوسي او عمليات القوس الجارحة ماعدا اللحيم القوسي المغمور بالمياه . المساعدون للاحام او المرافقون له يجب ان يزودن بالحماية الناسبة للعين 4. Goggles or Other Suitable Eye Protection Shall Be Used During All Gas Welding or Oxygen Cutting Operations. Spectacles Without Side Shields, With Suitable Filter Lenses Are Permitted for Use During Gas Welding Operations on Light Work, for Torch Brazing or for Inspection. نظارات وقاية أَو حماية عينِ مناسبةِ أخرى سَتُستَعملُ أثناء كُلّ لحيم بالغاز َو عمليات القطع بألاوكسجينِ نظارات بدون دروعِ جانبيةِ، بعدساتِ المرشِحِ المناسبةِ مسموحة للإستعمالِ أثناء عمليات اللحيم بالغاز في العمل الخفيف باللحام 5. All Operators and Attendants of Resistance Welding or Resistance Brazing Equipment Shall Use Transparent Face Shields or Goggles, Depending on the Particular Job, to Protect Their Faces or Eyes as Required. المشغلون ومرافقو لحيم المقاومةِ أَو أجهزةِ لَحْم المقاومةِ سَيَستعملانِ دروعَ الوجهِ الشفّافةِ أَو النظارات الوقايةِ، إعتِماد على الشغلِ المعيّنِ، لحِماية وجوهِهم أَو عيونِهم كما هو مطلوب. 6. Eye Protection in the Form of Suitable Goggles Shall Be Provided Where Needed for Brazing Operations. حماية عينِ على شكل نظارات وقايةِ مناسبةِ سَتُزوّدُ أين إحتاجتْ عمليات اللحام 7. Helmets and Hand Shields Shall Be Made of a Material Which Is an Insulator for Heat and Electricity. Helmets, Shields and Goggles Shall Be Not Readily Flammable and Shall Be Capable of Withstanding Sterilization. الخوذ والدروع اليدوية سَيُصْنَعانِ من مادّة تكون عازلُة للحرارةِ والكهرباءِ. الخوذ ودروع ونظارات وقاية يجب ان لاتكون قابلة للإشتعالَ بسهولة وسَيَكُونانِ قادرة على مُقَاوَمَة التعقيمِ. 8. Helmets and Hand Shields Shall Be Arranged to Protect the Face, Neck and Ears From Direct Radiant Energy From the Arc. الخوذ والدروع اليدوية سينظمان الحِماية للوجهِ والرقبةِ وآلاذانِ مِنْ الطاقةِ المشعةِ المباشرةِ مِنْ لحيم القوسِ 9. Helmets Shall Be Provided With Filter Plates and Cover Plates Designed for Easy Removal. الخوذة ستكون مجهزة بعدسة مرشح واغطية مصممة لسهولة التغير 10. Goggles Shall Be Ventilated to Prevent Fogging of the Lenses as Much as Practicable. النضارة سوف تمنع الهواء من عمل الضباب عن العدسة قدر المستطاع 11. All Parts Shall Be Constructed of a Material Which Will Not Readily Corrode or Discolor the Skin. كل الاجزاء سوف تكون مصنوعة من مادة لا تصدء بسهولة او تشوه الجلد 12. All Glass for Lenses Shall Be Tempered, Substantially Free From Striae, Air Bubbles, Waves and Other Flaws. Except When a Lens Is Ground to Provide Proper Optical Correction for Defective Vision, the Front and Rear Surfaces of Lenses and Windows Shall Be Smooth and Parallel. كُلّ الزجاج للعدساتِ سَتُخْلَطُ، جوهرياً خالي من Striae، فُقاعات هَواءٍ، موجات وعيوب أخرى 13. Lenses Shall Bear Some Permanent Distinctive Marking by Which the Source and Shade May Be Readily Identified. يجب أن تحمل العدسات علامات مميزة ثابتة التي يمكن تمييز المصدرودرجة الظل من خلالها بسرعة . 14. The Following Is a Guide for the Selection of the Proper Shade Numbers. These Recommendations May Be Varied to Suit the Individuals’ Needs.
كلمة سر فك الضغط : books-world.net The Unzip Password : books-world.net أتمنى أن تستفيدوا من محتوى الموضوع وأن ينال إعجابكم رابط من موقع عالم الكتب لتنزيل بحث عن عملية اللحام و الاحتراق - Welding & Burning Operations رابط مباشر لتنزيل بحث عن عملية اللحام و الاحتراق - Welding & Burning Operations
عدل سابقا من قبل Admin في الجمعة 10 مايو 2019, 9:37 pm عدل 1 مرات |
|