قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني - Glossary of Automotive Terminology - English/Spanish
منتدى هندسة الإنتاج والتصميم الميكانيكى
بسم الله الرحمن الرحيم

أهلا وسهلاً بك زائرنا الكريم
نتمنى أن تقضوا معنا أفضل الأوقات
وتسعدونا بالأراء والمساهمات
إذا كنت أحد أعضائنا يرجى تسجيل الدخول
أو وإذا كانت هذة زيارتك الأولى للمنتدى فنتشرف بإنضمامك لأسرتنا
وهذا شرح لطريقة التسجيل فى المنتدى بالفيديو :
http://www.eng2010.yoo7.com/t5785-topic
وشرح لطريقة التنزيل من المنتدى بالفيديو:
http://www.eng2010.yoo7.com/t2065-topic
إذا واجهتك مشاكل فى التسجيل أو تفعيل حسابك
وإذا نسيت بيانات الدخول للمنتدى
يرجى مراسلتنا على البريد الإلكترونى التالى :

Deabs2010@yahoo.com


-----------------------------------
-Warning-

This website uses cookies
We inform you that this site uses own, technical and third parties cookies to make sure our web page is user-friendly and to guarantee a high functionality of the webpage.
By continuing to browse this website, you declare to accept the use of cookies.
منتدى هندسة الإنتاج والتصميم الميكانيكى
بسم الله الرحمن الرحيم

أهلا وسهلاً بك زائرنا الكريم
نتمنى أن تقضوا معنا أفضل الأوقات
وتسعدونا بالأراء والمساهمات
إذا كنت أحد أعضائنا يرجى تسجيل الدخول
أو وإذا كانت هذة زيارتك الأولى للمنتدى فنتشرف بإنضمامك لأسرتنا
وهذا شرح لطريقة التسجيل فى المنتدى بالفيديو :
http://www.eng2010.yoo7.com/t5785-topic
وشرح لطريقة التنزيل من المنتدى بالفيديو:
http://www.eng2010.yoo7.com/t2065-topic
إذا واجهتك مشاكل فى التسجيل أو تفعيل حسابك
وإذا نسيت بيانات الدخول للمنتدى
يرجى مراسلتنا على البريد الإلكترونى التالى :

Deabs2010@yahoo.com


-----------------------------------
-Warning-

This website uses cookies
We inform you that this site uses own, technical and third parties cookies to make sure our web page is user-friendly and to guarantee a high functionality of the webpage.
By continuing to browse this website, you declare to accept the use of cookies.



 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخولحملة فيد واستفيدجروب المنتدى

شاطر
 

 قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني - Glossary of Automotive Terminology - English/Spanish

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
مدير المنتدى
مدير المنتدى
Admin

عدد المساهمات : 18996
التقييم : 35494
تاريخ التسجيل : 01/07/2009
الدولة : مصر
العمل : مدير منتدى هندسة الإنتاج والتصميم الميكانيكى

قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني - Glossary of Automotive Terminology - English/Spanish  Empty
مُساهمةموضوع: قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني - Glossary of Automotive Terminology - English/Spanish    قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني - Glossary of Automotive Terminology - English/Spanish  Emptyالسبت 24 أكتوبر 2020, 12:21 am

أخوانى فى الله
أحضرت لكم قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني
Glossary of Automotive Terminology  
English/Spanish
Glosario De Terminología Automotriz De Ase
Inglés/Español  

قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني - Glossary of Automotive Terminology - English/Spanish  G_o_a_11
و المحتوى كما يلي :

ASE Automotive Terminology English/Spanish Glossary
This is a list of automotive technical terms in English
and Spanish. Many of the terms listed are used in the
ASE test specifications, task lists, and test questions.
This glossary is intended to be used when preparing
for and taking the ASE tests. The Spanish translations
are provided to help technicians and reader/translators
properly interpret the English technical terms.
ASE Policy On Use of the ASE Glossary and Foreign Languages
Dictionaries During The Test
A test taker (or a reader/translator assisting a test
taker) may use a published version of the ASE Glossary
of Automotive Terminology, or another standard
published English/foreign language dictionary.
Textbooks, study guides, and service manuals are
not allowed. In addition, photocopied, hand-written,
unbound, or electronic glossaries or dictionaries are
not allowed. This includes any and all copies of the ASE
Glossaries that have been downloaded and printed
locally.
Test takers who wish to use a glossary or dictionary
must purchase it in advance, and bring it with them
to the test center. However, the glossary or dictionary
will be inspected before and after the test for notes
or inserted pages. Test takers should not write in the
glossary or dictionary either before or during the test.
Additional copies of this glossary can be ordered
trough our store at www.asestore.com under the
Accessories section or by faxing your order form to:
703-669-6122.
If you plan to use this glossary when taking
ASE tests, do not write in it before or during the test.
The test center supervisor will inspect the glossary
before and after the test. A glossary which has been
written in may not be used in the test center. A
glossary which is written in during the test will be
confiscated by the test center supervisor. ASE reserves
the right to cancel any test score, bar participation in
the ASE program, or revoke certification if ASE/ACT
has any reason to question the validity of a test score,
or suspect misconduct at the test center.
GLOSARIO DE TERMINOLOGÍA AUTOMOTRIZ ASE INGLÉS/ESPAÑOL
Esta es una lista de términos técnicos automotrices en inglés
y en español. Muchos de estos términos se encuentran en las
especificaciones de los exámenes, en las listas de labores y
en los exámenes de ASE. Este glosario ha sido diseñado para
ser utilizado durante la preparación al igual que al tomar
los exámenes de certificación de ASE. Las traducciones al
español de términos técnicos están diseñadas para ayudar a
los técnicos y/o a los lectores/traductores en la interpretación
correcta de los términos en su lengua original: el inglés.
Normas de ASE para el Uso del Glosario de ASE y Diccionarios de
Lenguas Extranjeras Durante los Exámenes
Una persona tomando el examen (o un lector/traductor
que ayude a quien esté tomando un examen) puede utilizar
una versión publicada del Glosario de ASE de Terminología
Automotríz u otro diccionario de una lengua extranjera/
Inglés publicado y estandarizado. No se permiten textos,
guías de estudio, ni manuales de servicio. Adicionalmente no
se permiten glosarios ni diccionarios fotocopiados, escritos
a mano, no encuadernados ó electrónicos. Esta prohibición
se extiende a ejemplares impresos localmente de la versión
electrónica de los Glosarios de ASE.
Las personas que deseen utilizar un glosario ó diccionario
deben obtenerlos anticipadamente, trayéndolos consigo
al centro de exámenes. Aun así, el glosario y/o diccionario
serán inspeccionados antes y después de los exámenes para
verificar si tienen notas ó páginas adicionales. Las personas
que tomen los exámenes no deben escribir en los glosarios
ni en los diccionarios antes o al tomar los exámenes.
Se pueden obtener ejemplares adicionales de este glosario
mediante solicitud hecha vía internet en www.asestore.
com , sección “Accessories” o por solicitud vía fax: al número
703-669-6122.
Si usted planea utilizar este glosario al participar en los
exámenes de ASE, no escriba en él antes ni durante los
exámenes.
El supervisor del centro va a inspeccionar el glosario antes y
después de que los exámenes sean presentados. Un glosario
en el que se haya escrito no podrá ser utilizado durante los
exámenes y será confiscado por el supervisor del centro.
ASE reserva el derecho de anular los resultados del examen,
de impedir la participación en el programa de ASE y de
revocar la certificación cuando ASE y/o ACT tengan alguna
razón de dudar la validez de los resultados del examen o
tengan sospecha de conducta inadecuada en el centro de
exámenes.4
ASE Glossary of Automotive Terminology
Directions To Users Of The ASE Glossary
This ASE Glossary of Automotive Terminology is hereby
released into the public domain and can be used
free of charge. ASE requests that where substantial
portions of these works are incorporated into the
user’s materials, the National Institute for Automotive
Service Excellence (ASE) be given source credit.
ASE considers these works to be “works-in-progress”
and expects to release updated versions of the
glossary from time to time. Additionally, other formats
of these documents may be released in the future.
Users are advised to check with ASE periodically for
additional releases and updates.
Given that the process of translation is not an exact
science, and the Spanish was developed in the context
of specific undisclosed ASE test questions, the user of
these materials must exercise appropriate judgment
and linguistic expertise when using the glossary as a
resource.
General Terminology
In addition to names of automotive parts and systems
(nouns), the glossary also includes many verbs and
modifiers within the context of typical use in ASE test
questions. As with English words, their meaning may
not be limited to what’s presented in the glossary.
Terms that were considered fundamental and
universal (e.g. numbers, colors, common verbs, articles,
etc.) were not normally included in the glossary.
Funding
This project was funded, in part, by a grant under
the President’s High Growth Job Training Initiative,
as implemented by the U.S. Department of Labor’s
Employment and Training Administration.
Instrucciones Para Usuarios del Glosario de ASE
Este glosario de Terminología Automotriz de ASE se
presenta al público y puede ser utilizado sin costo alguno.
ASE pide que se le otorgue crédito al Instituto Nacional para
la Excelencia del Servicio Automotriz (ASE) en los casos en
que una buena porción de este documento sea incorporada
en sus materiales.
ASE considera este documento como un “proyecto en
progreso”, y espera en el futuro dar a conocer versiones
actualizadas. Adicionalmente, estos documentos
posiblemente se presentarán en formatos adicionales. Se le
sugiere a los usuarios que contacten a ASE periódicamente
para ver si se han producido versiones adicionales
actualizadas.
Dado a que el proceso de traducir no es una ciencia exacta, y
debido a que los términos en español fueron desarrollados
en base a preguntas de ASE, las cuales son de su dominio
privado, el usuario de estos materiales está obligado a
ejercer juicio apropiado y la correspondiente experiencia
lingüística al utilizar el glosario como recurso.
Terminología General
En adición a los nombres de partes automotrices y de los
sistemas (sustantivos), el glosario también incluye muchos
verbos y modificadores dentro del contexto utilizado
típicamente en las preguntas de los exámenes de ASE. Al
igual que con las palabras en inglés, el significado no está
limitado por el material presentado en el glosario. Los
términos considerados como fundamentales y universales
(Por ejemplo: números, colores, verbos comunes, artículos
etc.), normalmente no fueron incluidos en el glosario.
Financiación
Este proyecto fue financiado, en parte, por una concesión
bajo la iniciativa del Presidente para la Educación en Trabajos
de Alto Crecimiento, e implementada por la Administración
de Capacitación y Empleo del Departamento del Trabajo.5
ASE Glossary of Automotive Terminology
A WORD ABOUT THE ASE CERTIFICATION PROGRAM
Let’s face it, in today’s pressure-cooker atmosphere,
keeping up with technology and the competition is
more important than ever. The National Institute for
Automotive Service Excellence can help you meet
today’s challenges and those down the road.
ASE’s certification program was designed with the
needs of working automobile technicians in mind.
How does the program work?
Each year in May and November, ASE offers all of the
repair and service professional certification tests in
over 700 locations.
You may sign up to take one or several exams. If you
pass at lest one test and have two-years of hands-on
work experience or the educational equivalent, you
earn ASE certification.
Test results are mailed directly to you. You will receive
a score report, listing your total score as well as the
number of correct answers in each content area.
Once you are in the program, ASE offers a recertification
track—your assurance that the Blue Seal of Excellence
remains a meaningful symbol of your professionalism
for years to come.
What are the benefits?
The benefits are both personal and professional:
• By taking and passing tough, national competency
exams you’ll have the pride in knowing that you are
among the elite in your profession.
• You’ll have the credentials to prove your competence
to others—your co-workers, your employer, and your
customers
• You can expect increased respect from your peers
and your employer.
• Additionally, many ASE-certified technicians report:
– added responsibilities
– selection for advanced training
– improved job opportunities
– salary increases
• ASE testing can be used to gauge the effectiveness
of the training classes and courses you are sent to by
your employer.
UNAS PALABRAS SOBRE EL PROGRAMA DE CERTIFICACIÓN DEL
INSTITUTO NACIONAL DE ASE
Reconozcámoslo, en el ambiente actual lleno de presiones, el
mantenerse actualizado con la tecnología y la competencia
es más importante que nunca. El Instituto Nacional para
la Excelencia del Servicio Automotriz le puede ayudar a
solucionar estos retos, tanto ahora como en el futuro.
El programa de certificación de ASE fue diseñado teniendo
en cuenta las necesidades de técnicos automotrices que se
encuentran ejerciendo la profesión.
¿Cómo Trabaja el Programa?
Cada año en mayo y en noviembre, en más de 700 centros
a través del país, ASE ofrece los exámenes de certificación
para profesionales en reparación y servicio automotriz.
Usted se puede registrar para tomar uno o varios exámenes.
Al pasar exitosamente uno de los exámenes y contar con
2 años de experiencia práctica o la educación equivalente,
usted puede obtener su certificación de ASE.
Se le enviarán a usted los resultados directamente. Usted
recibirá un reporte detallado, indicando su puntaje
total al igual que el número de respuestas que contestó
correctamente en cada área del contenido.
Una vez que entre en el programa, ASE le ofrece un trayecto
de re-certificación, asegurándole así que en el futuro el Sello
Azul de Excelencia seguirá siendo para usted el símbolo de
su profesionalismo.
¿Cuales son los beneficios?
Los beneficios son tanto personales como profesionales:
• Al tomar y pasar exitosamente exámenes nacionales,
usted tendrá el orgullo de saber que se encuentra entre la
élite de su profesión.
• Usted contará con credenciales para probarle su capacidad
a otros: sus colegas, su empleador, sus clientes.
• Usted puede esperar mayor respeto por parte de sus
colegas y de su empleador.
• Adicionalmente muchos técnicos certificados por ASE
reportan lo siguiente:
– asumen más responsabilidades
– son seleccionados para capacitación avanzada
– mejores oportunidades de trabajo
– aumentos salariales
• Los exámenes del ASE pueden ser utilizados para medir
la efectividad de las clases y cursos de capacitación a las
cuales usted es enviado por su empleador.6
ASE Glossary of Automotive Terminology
• Once certified, you will receive an ASE shoulder
insignia, a wallet I.D. card, and a wall certificate,
suitable for framing. ASE also offers mugs, caps, and
other recognition items at modest prices.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ABOUT ASE’S BILINGUAL TESTING
Which ASE certification tests are being offered?
Four Automobile / Light Truck tests are being offered
in a parallel, English-Spanish format. Those tests are
A1 –Engine Repair, A4 – Suspension and Steering,
A5 – Brakes, and A6 – Electrical / Electronic Systems.
However, only the regular certification tests are being
offered in this format; no recertification tests are
available in bilingual form.
Why are only four ASE tests being offered in
this bilingual format?
These certification specialty areas were chosen
because they are historically the most frequently
attempted by first-time test takers. These areas
represent those in which first-time test takers most
often work in their jobs, day-to-day. And, these are the
certification specialty areas most in demand among
employers. In other words, technicians are most likely
to begin a certification path with one of these test
titles, to get a “feel” for ASE testing and to overcome
the anxiety of taking a written test. They are, in effect,
the “gateway” to certification for many technicians.
Are Spanish-language support materials (collateral) available, in
addition to the ASE test questions?
As a service, ASE provides The Official ASE Catalog of
Tests, useful in reviewing and preparing to take the
certification test at no charge, upon request. For these
four tests (A1 – Engine Repair, A4 – Suspension and
Steering, A5 – Brakes, and A6 – Electrical / Electronic
Systems) the Test Specifications and Task Lists are
available on the Spanish-language section of the
ASE website (www.ase.com) for review or download.
Several of the independent publishers of ASE
preparation materials have Spanish versions of their
guides, also.
You may also find the Spanish Language Training
Resources under the Test Preparation section of
our website. This listing includes companies that
independently offer bilingual or Spanish training
materials.
• Una vez certificado, usted recibirá un parche con la
insignia del ASE, una tarjeta de identificación, al igual que
un certificado, el cual puede ser enmarcado. ASE también
ofrece relojes, tazas para café, al igual que otros artículos a
precios modestos.
PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LOS EXÁMENES BILINGÜES DE ASE
¿Cuales de los exámenes de ASE se ofrecen en formato bilingüe?
Cuatro exámenes de la serie de Automóviles/Camiones
Livianos se ofrecen en un formato paralelo de inglésespañol. Estos exámenes son el A1 - Reparación de Motor,
A4 - Suspensión y Dirección, A5 - Frenos, y A6 - Sistemas
Eléctricos y Electrónicos. Se ofrecen en este formato
únicamente los exámenes regulares de certificación. Los
exámenes de re-certificación no se ofrecerán en formato
bilingüe.
¿Porqué solamente cuatro de los exámenes del ASE serán ofrecidos en
formato bilingüe?
Estas áreas de certificación especializadas fueron escogidas
porque son las que históricamente son seleccionadas con
mayor frecuencia por aquellos que toman los exámenes
por primera vez. Estas áreas representan los trabajos
realizados diariamente en los talleres por aquellos que por
primera vez participan en nuestros exámenes. Estas son las
áreas de certificación más apreciadas por empleadores, en
otras palabras: cuando un técnico empieza a obtener sus
certificaciones, lo más probable es que comience con uno
de estos títulos, para obtener una idea de cómo son los
exámenes y para superar la ansiedad de tomar un examen
escrito. Efectivamente, para muchos técnicos, estos son, “la
puerta” para participar en la certificación.
¿Existe material de apoyo en español disponible fuera de
las preguntas de los exámenes en español?
Como un servicio completamente gratuito, ASE provee el
Catálogo Oficial de los Exámenes (The Official ASE Catalog
of Tests) de gran uso para repasar y prepararse para tomar
los exámenes. Para estos cuatro exámenes: A1 - Reparación
de Motor, A4 - Suspensión y Dirección, A5 - Frenos, y A6 -
Sistemas Eléctricos y Electrónicos las Especificaciones de los
Exámenes y las Listas de Tareas están disponibles en forma
gratuita y traducidas en la sección en español de la página de
ASE en el internet www.ase.com para ser repasadas o para
imprimirse. También varias casas editoriales independientes
producen material de preparación para los exámenes de
ASE contando con versiones de sus guías.
En la sección en español de nuestra página en el internet
y bajo el subtítulo “Lista de Educadores y de Recursos
Didácticos”, usted encontrará esta lista, la cual incluye
compañías que independientemente ofrecen educación
automotriz bilingüe o en español.7
ASE Glossary of Automotive Terminology
Where are the bilingual ASE tests available?
All the ASE test titles available in this parallel
English-Spanish format are available at each of the
approximately 700 test centers throughout the United
States, its Territories, Canada and Puerto Rico.
How do I register for ASE bilingual tests?
There are no special registration procedures or
requirements for bilingual tests. You can request
registration materials several ways. If you are already
ASE-certified, you should receive ASE Registration
Booklets via mail on a regular basis. You can also visit
the ASE website at www.ase.com and download
a registration form there. To request a free booklet
by mail, use the Information Request Form on our
website, or call (703) 669-6600 ext 400. You can also
request a faxed registration form via the ASE FaxBack
System, 24 hours a day, seven days a week. Just call
1-877-273-8324 and select Option 7. The registration
form comes with its own instructions.
There are several ways to register for ASE tests:
Online:
www.ase.com
May Testing Registration Begins December 1
November Testing Registration Begins Jun 1
Telephone:
1-866-427-3273
For May exams: Opens March 1
For November exams: Opens June 1
Hours of Operation: Central Time:
7 a.m.- 7 p.m. Monday – Friday
7 a.m. – 5 p.m. Saturday
By Mail:
Complete all the information on the Registration
Form, sign and mail
Address:
ASE/ACT, P.O. Box 4007, Iowa City, IA 52244
Overnight:
ASE/ACT-86, Tyler Building, 301 ACT Dr., Iowa City,
IA 52243
(319) 337-1433
Registration and test fees may be paid with a check
or money order payable to ASE/ACT, or a credit card
(MasterCard, Visa, Discover, or American Express).
Payment for online or phone registration must be
made with a credit card.
¿En donde se ofrecen los exámenes bilingües del ASE?
Los exámenes disponibles en formato bilingüe inglésespañol, son ofrecidos en los 700 centros en que se
presentan los exámenes de ASE en los Estados Unidos, sus
territorios, en Canadá y Puerto Rico.
¿Cómo me inscribo para los exámenes bilingües del ASE?
No hay un procedimiento especial o requisitos para
inscribirse y participar en los exámenes bilingües. Usted
puede pedir los materiales de inscripción de varias maneras.
Si usted ya se ha certificado con ASE, usted debe recibir el
cuadernillo de inscripción regularmente por correo. Usted
también puede visitar www.ase.com e imprimir la planilla
de inscripción. Para ordenar un cuadernillo gratuito por
correo, utilice la hoja de pedido en nuestra página en el
internet, o llame al teléfono (703) 669-6600 Ext. 400. Usted
también puede pedir 24 horas al día, siete días a la semana,
que se le envíe una inscripción por intermedio del Fax Back
System de ASE. Simplemente llame al teléfono 1-877-273-
8324 y seleccione la opción 7. La planilla de inscripción
viene con sus propias instrucciones.
Hay varias formas de inscribirse para los exámenes de ASE:
Internet:
www.ase.com
Para exámenes en mayo: desde el 1 de diciembre
Para exámenes en noviembre: desde el 1 de junio
Teléfono:
1-866-427-3273
Para exámenes en mayo: desde el 1 de marzo
Para exámenes en noviembre: desde el 1 de septiembre
Horas de Operación: Hora Central:
7 a.m. – 7 p.m. lunes a viernes
7 a.m. – 5 p.m. sábados
Envío por correo:
Complete toda la información en su inscripción
claramente, fírmela y envíela directamente.
Dirección:
ASE/ACT, P.O. Box 4007, Iowa City, IA 52244
Envío Próximo Día:
ASE/ACT-86, Tyler Building, 301 ACT Dr., Iowa City,
IA 52243
Tel: (319) 337-1433
Las inscripciones y el costo de los exámenes pueden ser
pagados con cheque o money order a nombre de ASE/ACT,
o con una tarjeta de crédito (MasterCard, Visa, Discover, o
American Express). Los pagos en la página de ASE en el
internet o por teléfono deben ser con tarjeta de crédito.8
ASE Glossary of Automotive Terminology
May I register for any of the tests available in the parallel
English-Spanish format as well as tests available only in English?
Yes. If you register for any of the tests available in the
parallel English-Spanish format your will automatically
receive the bilingual version of the test at the Test
Center. There are no special registration requirements
or fees. You will receive an English-only test booklet
for any other ASE test for which you registered.
I have difficulty reading Spanish. May I use a reader for
these bilingual tests?
Yes. If you have difficulty reading, not related to a
disability, or if English is your second language, a reader
or translator may assist you with the ASE tests, even
if the test is available in the parallel English-Spanish
format. You must apply to use a reader/translator
when you register for the tests and all applications
are subject to approval. You are also responsible for
providing the reader or translator. Also, be aware
that the deadline for registrations including Reader/
Translator applications is a week earlier than the
regular registration deadline. For more information
on Reader/Translator requests, visit the website at
www.ase.com or request a Registration Booklet.
Why is the Department of Labor funding translation of
ASE test questions into Spanish?
The Department of Labor conducted an Automotive
Industry Executive Forum recently and identified,
among other things, that in the area of recruiting
and retaining employees, there is a need to 1)
develop a more diverse workforce, 2) recognize
and accommodate English as a second language in
developing employees, and 3) provide means for
retraining and upgrading skill sets among workers in
this industry.
ASE certification is the only independent, nationally
recognized and accepted technician credential that
is endorsed and accepted by virtually every segment
of the automotive service industry. In addition,
vehicle owners have come to recognize and trust
ASE certification as a symbol of a repairing facility’s
commitment to high standards and quality service.
Considering the impact of Spanish-speaking
technicians currently working in the automotive
service industry, and the expected growth of Spanishspeaking technicians over the next 10 years, translating
ASE questions into Spanish, in order to improve access
for professional development of this segment of the
workforce, substantially meets the objectives of DOL’s
High Growth Training Initiative for this industry.
¿Me puedo inscribir para cualquiera de los exámenes ofrecidos en
formato paralelo inglés-español al igual que para
exámenes solamente ofrecidos en Inglés?
Sí. Si usted se inscribe para cualquiera de los exámenes
ofrecidos en el formato paralelo inglés-español, usted
automáticamente recibirá la versión bilingüe en el centro de
exámenes. No existen requisitos ni costos especiales. Usted
recibirá un cuaderno de examen exclusivamente en inglés
para los otros exámenes de ASE a que usted se inscriba.
Yo tengo dificultad para leer en español. ¿Puedo utilizar un lector
para el examen bilingüe?
Si. Si usted tiene dificultad para leer no relacionada con una
incapacidad o si el inglés es su segundo idioma, un lector/
traductor le puede ayudar con su examen de ASE, Inclusive
si el examen se ofrece en el formato paralelo inglés-español.
Usted debe solicitar poder utilizar el lector/traductor cuando
se inscriba para los exámenes y todas las solicitudes están
sujetas a aprobación. Usted es responsable por proveer el
lector/traductor. También, tenga presente que el último día
para recibir inscripciones utilizando un lector/traductor,
es una semana antes de las inscripciones regulares. Para
mayor información sobre el programa del lector/traductor,
visítenos en nuestra página en el internet: www.ase.com u
ordene una inscripción para participar en este programa.
¿Porqué está prestando ayuda el Departamento del Trabajo con la
traducción de las preguntas de los exámenes del ASE al Español?
El Departamento del Trabajo presidió un Foro Ejecutivo
de la Industria Automotriz e identificó, entre otras cosas,
que en el área de reclutamiento y retención de empleados
existe la necesidad de 1) desarrollar una fuerza laboral
más diversificada, 2) reconocer y acomodar el inglés como
segundo idioma al capacitar empleados y 3) proveer medios
para retener y mejorar las habilidades de los trabajadores
en esta industria.
La certificación de ASE es la única credencial independiente
de técnicos automotrices nacionalmente reconocida,
aceptada y respaldada virtualmente por cada segmento
de la industria del servicio automotriz. Adicionalmente,
los dueños de automóviles reconocen y confían en la
certificación de ASE como el símbolo de los talleres de
reparación que cuentan con los mejores estándares de
calidad y servicio.
Considerando el impacto de los técnicos de habla hispana
que trabajan en la industria del servicio automotriz, y
las proyecciones del aumento de técnicos hispanos en
los próximos 10 años, el traducir las preguntas del ASE al
español para mejorar el acceso al desarrollo profesional de
este segmento de la fuerza laboral, está de acuerdo con los
objetivos del Departamento del Trabajo y su iniciativa de
Gran Crecimiento y Capacitación de esta industria.


 كلمة سر فك الضغط : books-world.net
The Unzip Password : books-world.net
أتمنى أن تستفيدوا من محتوى الموضوع وأن ينال إعجابكم

رابط من موقع عالم الكتب لتنزيل قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني - Glossary of Automotive Terminology - English/Spanish
رابط مباشر لتنزيل قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني - Glossary of Automotive Terminology - English/Spanish
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
قاموس مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي - أسباني - Glossary of Automotive Terminology - English/Spanish
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 2 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» قاموس مصطلحات ASE English - Spanish Glossary
» قاموس مصطلحات انجليزي أسباني - Caterpillar Fundamental English Vocabulary
» كتاب مصطلحات هندسة السيارات - انجليزي فرنسي
» قاموس كلمات الهندسة البحرية - انجليزي - أسباني - برتغالي
»  قاموس مصطلحات هندسية انجليزي - ألماني - Deutsch Technical Terms

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى هندسة الإنتاج والتصميم الميكانيكى :: المنتديات الهندسية :: منتدى الكتب والمحاضرات الهندسية :: منتدى كتب ومحاضرات الأقسام الهندسية المختلفة-
انتقل الى: